Tuesday, June 23, 2009
South Park - Season 1 Episode 13:"Cartman's Mom is a Dirty Sl*t" - エ
This next template is an example of what I'll be doing for on-yomi groups with too few kanji to make a whole movie template. I was 13 when I saw this episode, and I remember being extremely annoyed when they opened the next season with Terrence and Philip instead of the legitimate sequel. (there was actually a huge, unanticipated surge of complaints to Comedy Central as a result) If the show aired in Japan, perhaps there would have been one loud, resounding え?!?
[You can watch this episode for free at www.southparkstudios.com]
South Park - Season 1 Episode 13:"Cartman's Mom is a Dirty Sl*t"
エ
" エ! Kitty, that's my corn-beef cabbage! That's a bad kitty!"
favor
恵
Mr. Mackey asks a favor of the boys, to videotape Cartman's strange behavior.
meeting
会
Mrs. Cartman's infamous meeting with Eric Cartman's... father(s)?! (Chef, Chief, Mr. Garrison, pick your favorite)
picture
絵
The end of this episode is the picture of suspenseful cliffhangers. (this one was a bit difficult)
-times
回
How many different times does Cartman's Dad's identity change in this episode?!
garment - reliant
衣 依
Cartman is reliant on his "Naive American" garments to understand his "father." And his hip hop garment when he thinks Chef is his father. ("Oh my God! I'm a black African American!)
--
Notes: 回向 (えこう), Buddhist memorial service is the only compound with 回 using that pronunciation (which I could find in my Nelson's Kanji Dictionary); かい is MUCH much more common. However, since it's a valid pronunciation it's included in the list. This is a problem - the problem of multiple 音読み - we'll run into time and again, and it really can't be helped - しょがない as the saying goes. If there is any way to mentally link the two or three movie templates which share a kanji reading, that might be a good strategy. For example, assuming I used 回(かい) for, say, Die Hard - "how many times does Bruce Willis almost die in this movie?" Imagine Eric Cartman thinking John McClain is his father. It's a bit of a stretch, but from what I've read (and my own imaginative experiences learning kanji) this kind of thing does work - I will report on how it works for me, anyhow.
The real conundrum here is, should I use the sequel to this episode (Cartman's Mom is still a Dirty Sl*t) as a template for エイ, the elongated version of this reading? Or would it be too confusing? Looking for feedback, thanks.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment